O nas

Jesteśmy zespołem profesjonalnych tłumaczy oraz korektorów. Każdy z nas posiada nie mniej niż 8 lat doświadczenia w pracy tłumacza w konkretnej specjalizacji. Doskonale rozumiemy, że znajomość języka przekładu to za mało.

Wychodząc z tego założenia unikamy przypadkowości. Przypadkowości, która polega na realizowaniu usługi tłumaczenia przez tłumacza, który na co dzień nie pracuje w konkretnej branży.

Ważne oczywiście są korekty stylistyczne – wówczas dokument dobrze się czyta. Czy to jednak wystarczy, by oddać Państwu rzetelne tłumaczenie? Oczywiście odpowiedź jest jedna – nie. Zatem korekty merytoryczne, o ile zachodzi konieczność, wykonują osoby na co dzień związane z obszarem prawa, medycyny, farmacji, inżynierii, nowych technologii, itd. Nie ma innej drogi.

Tak rozumiemy rzetelność w obszarze usług tłumaczeń specjalistycznych.

Na początku tej fascynującej drogi zadaliśmy sobie jedno pytanie. Czy dokument przygotowany przez osobę pracującą w swojej branży, osobę wykształconą, często z dorobkiem naukowym, doświadczeniem zawodowym, mądrością życiową może tłumaczyć osoba bez tak cennego bagażu?

Powyższe pytanie stawiamy sobie zawsze dedykując dokument tłumaczom, z którymi mamy szczęście współpracować.

Wszystkim naszym Klientom, Partnerom, Tłumaczom serdecznie dziękujemy.

Dziękujemy za zaufanie!

„In Medio Orbis”
I_MO